Воскресенье, 29 декабря 2024 — 11:33
USD: 101.68 р. EUR: 106.10 р.
29.12.2024
СкидкаГИД

Самовар и кофеварка. 34 пары итальянских и русских пословиц (Пер. с итал.; Гойхман М. В. (составитель и предисл.)); НИГМА, 2018

Книга: Самовар и кофеварка. 34 пары итальянских и русских пословиц (Пер. с итал.; Гойхман М. В. (составитель и предисл.)); НИГМА, 2018

от 920 до 2022 

  • Издатель: Нигма

  • ISBN: 978-5-4335-0660-2

  • EAN: 9785433506602

  • Книги: Русская проза для детей

  • ID: 2585654

  • Добавлено: 11.09.2018


Описание


Пословицы украшают нашу речь, делают её ярче и выразительнее. Но многие из них давно забыты, а смысл некоторых - мы и вовсе уже не можем разгадать. А ведь узнавать что-то новое, пусть даже и хорошо забытое старое, - это не только полезно, но и очень интересно!
В этой книге живут 34 пары итальянских и русских пословиц, собранные Марией Гойхман. Иногда они спорят между собой, иногда вполне мирно дополняют друг друга. Короткие и забавные стихи насыщены итальянским колоритом, увлекательны и бесспорно понравятся юным читателям.
Иллюстрации к книге выполнены художником Валерием Козловым.

Об иллюстраторе:


Валерий Козлов - художник-иллюстратор. Сотрудничал с издательствами "Розовый жираф", "Росмэн". Финалист конкурса "Новая детская книга" (2015 г.) В издательстве "Нигма" с иллюстрациями Валерия Козлова вышла книга "Папашина азбука"

Самовар и кофеварка. 34 пары итальянских и русских пословиц (Пер. с итал.; Гойхман М. В. (составитель и предисл.)) - фото №1

Самовар и кофеварка. 34 пары итальянских и русских пословиц (Пер. с итал.; Гойхман М. В. (составитель и предисл.)) - фото №2

Самовар и кофеварка. 34 пары итальянских и русских пословиц (Пер. с итал.; Гойхман М. В. (составитель и предисл.)) - фото №3

Самовар и кофеварка. 34 пары итальянских и русских пословиц (Пер. с итал.; Гойхман М. В. (составитель и предисл.)) - фото №4

Самовар и кофеварка. 34 пары итальянских и русских пословиц (Пер. с итал.; Гойхман М. В. (составитель и предисл.)) - фото №5

Самовар и кофеварка. 34 пары итальянских и русских пословиц (Пер. с итал.; Гойхман М. В. (составитель и предисл.)) - фото №6

Самовар и кофеварка. 34 пары итальянских и русских пословиц (Пер. с итал.; Гойхман М. В. (составитель и предисл.)) - фото №7

Самовар и кофеварка. 34 пары итальянских и русских пословиц (Пер. с итал.; Гойхман М. В. (составитель и предисл.)) - фото №8

Смотри также о книге.

СкидкаГИД инфо +

Сервис сравнения цен СкидкаГИД предлагает сравнить цены на товар «Книга: Самовар и кофеварка. 34 пары итальянских и русских пословиц (Пер. с итал.; Гойхман М. В. (составитель и предисл.)); НИГМА, 2018»

По данным нашего сервиса товар предлагался к продаже в 9 магазинах. На сегодняшний день доступен в 5 магазинах: Читай-город, Буквоед, book24, Яндекс.Маркет, Мегамаркет. По цене от 920 р. до 2022 р., средняя цена составляет 1360 р., а самая низкая цена в магазине Мегамаркет. В случае, если для вас на данный момент цена слишком высока, вы можете воспользоваться сервисом «Сообщить о снижении цены» - мы оповестим вас как только цена опустится до желаемого значения. Но будьте внимательны, используя сервис «История цены» можно спрогнозировать в какую сторону изменяется цена, возможно сейчас самое время для покупки.

Кроме сервиса сравнеция цен, наш сайт также позволяет экономить еще двумя способами: промокодный сервис (информация о промокодах, а также скидки и акции на товары), а также собственный кэшбэк сервис. Купить с кешбеком можно в следующих магазинах: Читай-город, Буквоед, book24, Яндекс.Маркет. А информация о промокодах доступна рядом с ценой от магазина и постоянно обновляется.

Чтобы сделать правильный выбор у нас есть подборка видео обзоров.

Также покупатели оставили 14 отзывов и высоко оценили данный товар. Если у вас есть чем дополнить данные отзывы, напишите свой отзыв. Или оцените уже имеющиеся отзывы +1 -1

О книге

Основные характеристики товара
ПараметрЗначение
ISBN978-5-4335-0660-2
Автор(ы)
АвторГойхман, Козлов
АвторыГойхман; Козлов
Вес0.52
Возрастное ограничение6+
Возрастные ограничения6
Год издания2018
Год публикации2018
Жанрлингвистика
ИздательНИГМА
ИздательствоНигма
Кол-во страниц48
Количество страниц48
Обложкатвердый переплёт
ПереплетТвердый переплет
Переплёттвердый
РазделЭпос и фольклор для детей
Размеры25,70 см × 25,70 см × 1,00 см
СерияСлово за слово
Страниц48
ТематикаСтихи и песни
Тип обложкитвердая
Тираж2000
Формат25,7х25,7
Язык изданияrus
ЯзыкРусский

Видео обзоры

Мария Гойхман. Самовар и кофеварка. 34 пары итальянских и русских пословиц

Мария Гойхман. Самовар и кофеварка. 34 пары итальянских и русских пословицзапуск видео

 

Новинки: издательство "Самовар"

Новинки: издательство "Самовар"запуск видео

 

Серия Самовар

Серия Самоварзапуск видео

 

Условия использования YouTube / Конфиденциальность Google

Где купить (5)

Как купить или где мы находимся +

Цена от 920 руб до 2022 руб в 5 магазинах

Также рекомендуем ознакомиться с ценами на Яндекс.Маркет.

Похожие предложения вы можете найти в нашей подборке:
Книги: Проза для детей: эпос и фольклор - издательство "Нигма"
Книги: Проза для детей: эпос и фольклор с ценой 736-1104 р.

сообщить о снижении цены
Книга: Самовар и кофеварка. 34 пары итальянских и русских пословиц (Пер. с итал.; Гойхман М. В. (составитель и предисл.)); НИГМА, 2018
МагазинЦенаНаличие
Буквоед

5/5

1249 
Минимальная сумма заказа 100 рублей
Крупнейшая сеть книжных магазинов

Кэшбэк до 6.3%

Промокоды на скидку


обновлено 29.12.2024
book24

5/5

1249 
Минимальные сроки доставки.

Кэшбэк до 6.3%


обновлено 29.12.2024
Мегамаркет

5/5

920 
Повышенный кешбэк до 40%

Промокоды на скидку


обновлено 24.12.2024
Читай-город

5/5

1359 

Кэшбэк до 6.3%


обновлено 14.11.2024
Яндекс.Маркет

5/5

2022 

Кэшбэк до 3.8%

Промокоды на скидку


обновлено 17.06.2024
Avito

5/5

Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

Кэшбэк 57 

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
1649 
19.11.2024
Подписные издания
756 
23.04.2024
МАЙШОП
1625 
23.06.2024
OZON
741 
24.06.2024

Кэшбэк сервис СкидкаГИД

На сегодняшний день товар «Книга: Самовар и кофеварка. 34 пары итальянских и русских пословиц (Пер. с итал.; Гойхман М. В. (составитель и предисл.)); НИГМА, 2018» можно купить с кешбеком в 4 магазинах: Буквоед, book24, Читай-город, Яндекс.Маркет

Кэшбэк – это возврат части денег, потраченных Вами в интернет-магазинах. Всего на нашем сайте более 500 магазинов, с многими из которых Вы наверняка уже знакомы. У каждого магазина свои условия. Кто-то возвращает процент от покупки, а кто-то фиксированную сумму.

Заказывайте он-лайн и получайте часть денег обратно, подробнее..


Пункты выдачи СДЭК г. Балашиха

Вы можете получить свои товары в ближайшем пункте выдачи СДЭК


Цены в соседних городах

Отзывы (14)

  • 5/5

    Честно скажу, по-итальянски знаю немного. Что-то вроде бонжорно, бамбини и феличита. Но я уже покупала книги из этой серии – с считалками и загадками в переводе Михаила Яснова, поэтому купила и эту, чтобы понять, интересно ли нам с детьми читать книги, в которых есть и тот язык, изучением которого мы вряд ли займёмся в ближайшее время. Оказалось, интересно! Вообще хорошая идея объединять два языка под одной обложкой – очень здорово, хотя не ново, но актуально. Очень понравились стихи! Они забавные и очень ритмичные, младшая их обожает, а старший старательно заучивает наизусть, чтобы блеснуть перед одноклассниками.
    Если бы не прочитала аннотацию, упустила бы чудесную папашину азбуку – мы всей семьёй влюблены в рисунки Валерия Козлова. ПО-моему, очень узнаваемый стиль.

    0    0

  • 5/5

    Итальянский для меня – неизведанное поле, я немного говорю по-французски, поэтому купила некоторое время назад книги из этой же серии, но с переводами Яснова. Эту взяла из интереса, не пожалела нисколько – и детей развивает. Даже старшему сыну было интересно. А дочери очень понравились стихотворения. Они ритмичные, но при этом не слишком примитивные, их хорошо читать вслух, заучивать, кое-какие цитируем дома с удовольствием.
    Очень интересные иллюстрации. Как будто уже где-то увиденный стиль, но при этом очень мило и свежо. Очень подходит содержанию. Отдельное спасибо издателям – качество с годами не падает, а интересных новинок всё больше.

    0    0

  • 5/5

    Дома никто не говорит по-итальянски. Единственный наш знакомый итальянец – Адриано Челентано. И то, понятно, что не лично. Но эта книга невероятно хороша! Странно, что я раньше не сталкивалась с такими билингвальными изданиями, ведь идея, кажется, лежит на поверхности
    В чем плюсы? Развивающее значение – ищем кросскультурные связи, выделяем общее и различное. ну и я уже молчу про словарный запас - читаем, запоминаем, применяем к месту. Готово, вы восхитительны.
    Эстетическое – великолепные, изумительные иллюстрации.
    Отличные стихи. И правда, очень темпераментные! Хочется цитировать и жестикулировать, как настоящие итальянцы.
    Минус? Мало! Надо ещё.

    0    0

  • 5/5

    Не рецензия, а свободный рассказ о книге - по ссылочке ниже.

    0    0

  • 5/5

    Мария Гойхман проделала невероятную работу - мало просто перевести, сделать это изящно, ритмично и не без иронии - вот эта задачка кажется мне не самой легкой. Итальянский для меня ограничивается чем-то вроде “бонжорно, бамбини”, и я не могу оценить, насколько близко к оригиналу, подошла переводчица, но весьма вероятно, что максимально близко.
    А уж иллюстрации до чего хороши и идут этим стихам - стоит ли говорить?! Ну и само издание - обложка, фактура, то, с какой тщательностью подошли издатели к самому оформлению, конечно, радует.
    Ну и безусловный, как сейчас говорят, плюс в карму, это то, что в серии не только английский, звучащий из каждого утюга, и собрат его французский - это приятно.

    0    0

  • 5/5

    У меня отвратительно праздничный вид -
    Туфли, бантики, школьный наряд…
    Это теперь самая любимая цитата у нас дома. Вообще, книга, растасканная на цитаты, это ли не самое явное свидетельство успеха? Но стихотворения на самом деле просто приятный бонус к замечательной билингвальной подборке “пословица/перевод”.
    Рисунки тоже очень понравились. Я люблю поярче, но они такие юмористические - рассматриваешь и видишь еще один сюжет.
    Книга большая, неформатная - с собой особо не потаскаешь,но ребенок упрямо носит в школу и, по словам учителя, собирает на переменах народ, устраивая чтения вслух. Тем более что французкую книжку из этой же серии они наизусть выучили!

    0    0

  • 5/5

    Новое для меня имя - Мария Гойфман, но я постараюсь его запомнить, уж очень хороши стихотворения: легкие для запоминания, забавные - детям очень нравятся такие, ну и вообще хорошо, когда появляются новые авторы, не век же читать Барто и Маршака одних.
    Книга со стихотворениями оказалась, к тому же, пособием по развитию речи. Что очень удобно. Итальянские фразы это милая изюминка этой книги. А вот перевод действительно пригодился - расширили словарный запас, так сказать. Каждую обговорили, страемся встраивать в повседневную речь. В общем, отличная идея серии - посмотрим, какие европейские языки еще в ней появятся.

    0    0

  • 5/5

    радовалась, что купила аналогичную книжку, только с французским контекстом. удивлялась, что есть целая серия с английским уклоном - Веселый Альбион. а тут и итальянская книжечка подоспела! слово за слово - мой фаворит, потому что это превосходная идея совмещать два языка, давать аналоги и показывать, как это выглядело в оригинале. даже если вы не говорите на французском или, как в этом случае, итальянском - я вот и на английском не очень - вы все равно получите не меньшее удовольствие, чем ваш ребенок. потому что работа проделана умопотрясающая совершненно. ну и валерий козлов - художник, тонко чувствующий как потребности читателя, так и выразительность автора

    0    0

  • 5/5

    Отличная серия с не банальным подходом для расширения кругозора любопытных детишек.
    Иллюстрации Валерия Козлова.
    48 страниц.
    Тираж 2000.
    Отпечатано в Латвии.

    0    0

  • 5/5

    согласна со всеми хвалебными отзывами. очень хорошая книга! не могу сказать, что я прямо поклонница итальянского языка, но мне очень нравится идея двуязычных книг - кроме того, что это очень познавательно (а в случае этой книги еще и весело, и стильно), наверное, это такой шажок в сторону выбора второго языка. наглядная агитация, так сказать

    0    0

  • 5/5

    Вторая книга с переводами Марии Гойхман у меня дома. Она билингвальная. И хотя итальянский ребенок не учит (пока), книга уже вызвала живейший интерес. Нельзя и некорректно сравнивать Яснова и Гойхман, но я позволю себе. По той простой причине, что для меня это два равнозначно талантливых переводчика, которые не просто сделали подстрочник, но переложили тексты - коротенькие и не очень - на русский таким образом, что те не потеряли своего изначального колорита, но при этом очень органично читаются, например, вслух.
    Снова другой иллюстратор. Но, по меньшей мере, Валерий Козлов мне знаком по другим детстким книжкам, которые появляются у нас дома.

    0    0

  • 5/5

    В книге просто восхитительные иллюстрации, выполненные акварелью и карандашами. От них веет таким теплом, словно вы перенеслись на итальянское побережье. Книгу можно рассматривать бесконечно и придумывать свои истории. А ещё в этой книге есть сноски с комментариями, из которых вы узнаете, что на самом деле одна из пословиц это переделанная строчка из стихотворения итальянского поэта Франческо Петрарки или как прыгнуть выше головы :)

    0    0

  • 5/5

    Совершенно случайно увидела данное издание и особо не раздумывая решила ее купить. Во-первых, понравилось оформление, всегда привлекают книги с акварельными иллюстрациями, а здесь их много и они необычные, интересные)) Во-вторых, ребенок не так давно научился читать и короткие рассказы, небольшой текст очень удобен для этого периода, а здесь ещё и интересно, даже скажу что и взрослому))) Книга большого формата в качественном переплете, с богатым оформлением, и давольно-таки содержательная! Рекомендую обратить внимание;)

    0    0

  • 5/5

    Наша семья что называется "в теме": живём в Италии и доченька билингва.
    Книга нам очень понравилась во всех отношениях: очень точно подобраны пары пословиц. И что интересно: все пословицы в итальянском варианте действительно используются в Италии, так что никакого сомнения в их подлинности нет. Стихи автора под каждой парой пословиц порадовали нас очень! Ёмко, задорно, с чудинкой, то есть все как нам нравится! Отдельно хотим поблагодарить за усладу для глаз: изумительные иллюстрации, очень итальянские:). Прекрасно! Благодарим и автора и художника за такую роскошную книгу, которая переехала в Италию и навсегда поселилась здесь в нашем книжном шкафу. Частенько достаем, читаем и конечно прибережем ее для последующих поколений билингв:).

    0    0

Добавить отзыв



 

Книги: Проза для детей: эпос и фольклор - издательство "Нигма"

Категория 736 р. - 1104 р.

Русская проза для детей - издательство "Нигма" »

Книги: Проза для детей: эпос и фольклор в Балашихе

Категория 736 р. - 1104 р.

ADS
закладки (0) сравнение (0)

 

подписаться на новинки, скидки
preloader